День мой, как и у многих из нас, начинается с чтения почты. И вот в одной из рассылок мое внимание споткнулось на вопросе, который, оказывается, необычайно актуален для одного голландского студента. Ему не терпится узнать у всего мира: как на вашем родном языке звучит голос кошки? собаки? утки? свиньи? лошади?
Вопреки намерениям с утра заниматься делом, и только делом, лезу по ссылке и смотрю, есть ли ответ от российских братьев по разуму. Возмущаюсь: как это “и-и”, когда “хрю-хрю”! Ах да, он же спрашивал про “pig” − не то свинью, не то поросенка. И не могу удержаться, чтобы не прочесть все 24 варианта разноголосья, собравшиеся в этом вавилонском зверинце. По-индонезийски, по-словацки, по-малайски, по-турецки… Еще немножко − и можно садиться за лингвистическое исследование.
Зверинец же завелся в группе языкового обмена (Language Exchange) всемирного сообщества каучсерферов (www.couchsurfing.org). Создавалось это сообщество теми, кто хочет путешествовать по миру без турпутевок и отелей, встречаться лицом к лицу с “туземцами” разных стран и хотя бы ненадолго приобщаться к их настоящей, без рекламного глянца, повседневной жизни. Я сама не раз бывала и в роли “туземца”, принимающего гостей, и в роли косноязычной (увы!) гостьи радушных и бескорыстных незнакомцев.